Thứ Tư, 20 tháng 7, 2016

PHỎNG VẤN: Người phụ nữ đầu tiên được đưa vào chức danh Phó giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa thánh nói về việc bổ nhiệm

PHỎNG VẤN: Người phụ nữ đầu tiên được đưa vào chức danh Phó giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa thánh nói về việc bổ nhiệm

“Tôi hy vọng có được sự thông thái và khiêm nhường của cha Lombardi, nếu chỉ được 5% thôi ,” Paloma Garcia Ovejero, ký giả khiêm tốn người Tây ban nha nói
19 tháng 7, 2016
vatican press office
Greg Burke, Paloma García Ovejero, Padre Federico Lombardi, Đức ông Viganò - ZENIT Photo
“Đẹp và tốt lành,” là từ để nói về Paloma Garcia Ovejero, nhưng chuyên gia Vatican người Tây ban nha trẻ này, được bổ nhiệm vào chức vụ Phó Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa thánh hôm thứ hai tuần trước, không phải là mẫu người được mô tả bằng những cụm từ hay nhãn hiệu đơn giản. Với chị, việc bổ nhiệm rất quan trọng này, chưa từng có trong lịch sử, rất phù hợp với “nguyên tắc bình thường” lan tỏa trong triều đại của đức Phanxico, vị Giáo hoàng người Argentina mà chị rất ngưỡng mộ và theo ngài trong suốt 3 năm qua trên mọi chuyến đi quốc tế của ngài.
Cuối cùng, tất cả chỉ là “sự phục vụ Giáo hội,” điều mà ký giả này mong muốn cống hiến, với một chút e sợ nhưng với lòng quyết tâm lớn và một tinh thần trách nhiệm mạnh mẽ, đó là điều trong 4 năm qua, chị đã thực hiện công việc của mình với vai trò ký giả ở Roma cho Cope, chương trình phát thanh của các Giám mục Tây Ban Nha. Một người chuyên nghiệp luôn luôn “có mặt đúng nơi, đúng lúc,” nói theo cách nói của ngành báo chí, luôn luôn sẵn sàng, bất kể giờ giấc trong ngày, để trả lời điện thoại và nói ngay trong vài giây đồng hồ, với sự trung thực và chính xác cao nhất, những gì đang diễn ra ở những nơi Thánh Điện, hay với chính bản thân chị là phóng viên thời sự qua tài khoản Twitter của mình, được 14,900 người theo dõi.
Tuy nhiên, Paloma, cái tên được lấy từ ý nghĩa của Mẹ Đồng trinh của chim Bồ câu (Virgin of the Dove) của thành phố quê hương chị, Madrid, không thích chất đống những lời khen ngợi. Trong một lần nói chuyện với ZENIT, chị thích nói về “cuộc phiêu lưu mới” hơn, mà chị sẽ đảm nhiệm từ 1 tháng 8 cùng Greg Burke, ký giả người Mỹ người tiếp nối vị trí cha Federico Lombardi trong vai trò Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa thánh.
Dưới đây là buổi phỏng vấn.
* *
ZENIT: Choáng hay ngạc nhiên? Chúng ta phải mô tả việc bổ nhiệm khác thường này như thế nào?
Rất ngạc nhiên đối với tôi, nhưng dường như đối với tôi trong một thời điểm nào đó thì Giáo hội luôn có nhiều sự ngạc nhiên. Sự bổ nhiệm của Greg Burke và của tôi chỉ là một phần nhỏ của việc cải tổ truyền thông của Vatican, tiến trình được bắt đầu vài tháng trước và sẽ còn tiếp tục trong vài năm tới. Chúng ta cứ cho rằng đây là phần nhìn thấy cụ thể nhất.
ZENIT:  Niềm vui hay e sợ trong trách vụ mới này, cái nào mạnh hơn?
Nửa này nửa kia … Ngay bây giờ, tôi đang rất sẵn sàng.
ZENIT: Và chị biết việc bổ nhiệm này lúc nào? Chị có thể kể chuyện gì diễn ra.
Tôi biết tin đó 3 ngày trước khi nó được chính thức thông báo, nói cụ thể là thứ Sáu, 8 tháng 7. Tôi nhận được cuộc điện thoại ẩn danh vào buổi sáng. Điện thoại thì thường là từ Vatican. Thực ra, đó là thư ký của Đức ông Angelo Becciu, ngài gọi tôi đến phủ Quốc vụ khanh. Ngay lúc đó, tôi chẳng suy nghĩ hay mường tượng ra chuyện gì. Tôi đến đó và tôi được thông báo là Đức Thánh Cha muốn nói gì đó với tôi. Rõ ràng, việc này có làm tôi hơi choáng, nhưng cùng lúc thì nó làm tôi ngập tràn niềm vui và ý thức mạnh mẽ về trách nhiệm.
ZENIT: Vậy là, chị về nhà, ở Tây ban nha, kể cho cha mẹ nghe ...
Vâng, ngày hôm sau. Tôi biết được tin vào sáng thứ Sáu. Tối hôm đó, tôi nói chuyện đó với ông chủ của tôi, chủ tịch của Cope, ông chúc mừng tôi và cho tôi mọi sự hỗ trợ. Rồi thứ Bảy, tôi đón chuyến bay đầu tiên về nhà ở Madrid, kể cho cha mẹ và anh chị em của tôi. Tôi là con lớn nhất trong gia đình 7 người con và 9 đứa cháu trai, hai đứa đang chuẩn bị ra đời. Tất cả chúng tôi ăn trưa với nhau, tôi kể cho họ tin tuyệt vời đó và tôi trở về Roma ngay tối hôm đó.
ZENIT: Và gia đình chị phản ứng thế nào?
Họ rất sửng sốt nhưng đồng thời họ rất hạnh phúc vì họ hiểu rằng đây đơn giản là một sự thay đổi sứ mệnh. Nó là một sự phục vụ khác cho Giáo hội: ban đầu là cho Giáo hội Tây ban nha qua đài phát thanh của các giám mục; bây giờ là cho Giáo hội toàn cầu, nhưng cũng vẫn luôn là sự phục vụ.
ZENIT:  Chúng ta có nói đến ý thức trách nhiệm. Có phải cách nói này “người phụ nữ đầu tiên tại hội nghị thượng đỉnh của Văn phòng Báo chí Tòa thánh” mà mọi người hiện đang mô tả về chị, đặt áp lực lên chị?
Không, chẳng có gì. Đối với tôi, là phụ nữ không có nghĩa là tôi cảm thấy một trách nhiệm lớn hơn đặt lên tôi. Chẳng bao giờ như vậy, cả ở nhà với anh chị em hay tại nơi làm việc, nơi tôi không bao giờ được đặc cách hay bị phân biệt đối xử vì là phụ nữ. Khi tôi đến Văn phòng Báo chí Vatican năm 2012, tôi gặp nhiều chị em phụ nữ, ký giả hoặc nhân viên, những người đã làm việc ở đó lâu năm rồi. Đối với tôi, thay vì nói về sự phân hạng mục, đúng ra phải nói về tính bình thường, hay tốt hơn nên nói về “nguyên tắc bình thường” mà tôi tin là nguyên tắc Đức Thánh Cha đang theo đuổi.
ZENIT: Chị đã sẵn sàng vào làm việc và đại diện cho Văn phòng Báo chí trong những ngày này chưa? Chị đã rời công việc ở Cope chưa?
Tôi vẫn trong giai đoạn chuyển giao. Tôi hiện vẫn đang làm việc một ít cho Cope và một ít cho Vatican. Nó hơi lạ, vì mãi đến 1 tháng 8 tôi mới có chức năng làm Phó-Nữ giám đốc, cũng như Greg Burke vẫn đang ở vai trò đó, bên cạnh cha Lombardi. Chúng ta cứ cho rằng dần dần tôi đang khép lại chương cơ bản của cuộc đời tôi. Nghĩa là đi qua nhiều kinh nghiệm thực tiễn văn phòng, gọi nhiều cuộc điện thoại (điện thoại của chị luôn ‘bận’) và đặc biệt cảm ơn những cá nhân đã giúp tôi cho đến hôm nay và những người đã làm cho tôi thực sự hạnh phúc với vai trò là ký giả, đặc biệt những đồng nghiệp của tôi và những lãnh đạo của Cope.
ZENIT: Chị đã đi theo Đức Thánh Cha Phanxico trên mọi chuyến đi của ngài, lần nào cũng có sự hiện diện của cha Lombardi. Chị học được điều gì từ cha về truyền thông Vatican?
Tôi luôn thán phục sự thông thái, lòng khiêm nhường, và tính thận trọng của cha Lombardi, đặc biệt khả năng giữ bình tĩnh của ngài trước mọi tình huống ngài đối mặt. Tôi muốn có được, hay ít nhất đạt được lúc này lúc kia, ít nhất 5% những đức tính của ngài. [cười]
ZENIT: Trong suốt 10 năm làm Giám đốc Văn phòng Báo chí, cha Lombardi đã phải giải quyết, trong rất nhiều trường hợp, là những trường hợp chưa từng thấy trong lịch sử Giáo hội, ví dụ một vài trường hợp: lạm dụng tình dục trẻ em, rò rỉ thông tin Vatican, sự từ chức của ngài Benedict. Nếu chị phải đối mặt với những tình huống như vậy, chị nghĩ sẽ phải giải quyết như thế nào?
Tương lai chưa có thể nhìn thấy trước được. Khi chúng tôi thấy mình đang đứng trước một con sông, chúng tôi sẽ cố tìm cách qua sông bằng một cái cầu, hay nói theo cách của người Anh: “Đừng bước qua cầu, khi bạn chưa tới nó.”
ZENIT: Chỉ mới vài ngày trước, chị “ở phía bên kia,” cụ thể là phía các nhà báo. Chị tin là mình có thể đóng góp gì trong vai trò mới này của chị?
Chắc chắn có, kinh nghiệm của tôi, quan điểm nhà báo của tôi. Tôi đã ở đây trong vị trí này trong Văn phòng Báo chí trong suốt 4 năm và tôi hiểu được nhu cầu thực sự của các đồng nghiệp của tôi. Có một câu ngạn ngữ Tây ban nha nói rằng: Chúng ta là đầu bếp trước khi thành thầy dòng; bằng tiếng Ý là “Chúng ta là người nấu ăn trước khi là thầy tu,” có nghĩa là chúng ta phải biết mọi thứ được làm như thế nào trước khi bước đến bàn. Đối với tôi, nó lại ngược: Chúng ta là thầy tu trước khi trở thành đầu bếp.
ZENIT: Như vậy, nói cách khác là, chị phải học nấu ăn?
Tôi nấu ăn rất giỏi. Chưa có ai kể cho bạn nghe về món paella của tôi à? (Chị cười).

[Nguồn: https://zenit.org]


[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 20/07/2016]



Đức Thánh Cha gửi thông điệp video đến những người tham dự Ngày Giới trẻ Thế giới (WYD) và dân tộc Ba lan

Đức Thánh Cha gửi thông điệp video đến những người tham dự Ngày Giới trẻ Thế giới (WYD) và dân tộc Ba lan

19-07-2016 Vatican Radio
Pope Francis
(Vatican Radio) Đức Thánh Cha Phanxico đã gửi những lời chào riêng đến giới trẻ trên toàn thế giới tập họp tại Krakow trong Ngày Giới trẻ Thế giới và tới tất cả mọi người trong “dân tộc Ba lan yêu quý” vì ngài chuẩn bị sang Ba lan vào tuần tới.
Chuyến tông du thứ 15 của Đức Thánh Cha ra nước ngoài, từ 27 đến 31 tháng 7, sẽ đưa ngài đến Krakow nơi tổ chức Ngày Giới trẻ Thế giới, đến Czestochowa và đến trại hủy diệt Auschwitz-Birkenau của Đức Quốc xã trước đây.
Dưới đây là toàn văn thông điệp của Đức Thánh Cha:
Anh chị em thân mến,
   Ngày Giới trẻ Thế giới lần thứ 31 đang đến rất gần. Cha đang trông mong được gặp gỡ các bạn trẻ từ khắp thế giới tập trung tại Krakow và có được cơ hội gặp gỡ dân tộc Ba lan yêu quý. Toàn bộ chuyến đi của cha sẽ được linh hứng bởi Lòng thương xót trong suốt Năm thánh này và bởi ký ức tạ ơn và chúc lành của Thánh Gioan Phaolo II, người đã thành lập những ngày Giới trẻ Thế giới và là người hướng dẫn dân tộc Ba lan trong hành trình lịch sử mới đây tiến đến tự do.
   Các bạn trẻ Ba lan thân mến, cha biết rằng từ lâu nay các con đã chuẩn bị, đặc biệt với lời cầu nguyện của các con, cho sự gặp gỡ khổng lồ này ở Krakow. Cha vô cùng cảm ơn các con về mọi việc các con đã làm, và về tình yêu các con dành cho những việc các con làm. Ngay bây giờ cha muốn ôm các con và chúc lành cho các con.
   Các bạn trẻ từ khắp Châu âu, Châu phi, Châu á và Châu đại dương yêu quý! Cha chúc lành cho đất nước của các con, cho những hy vọng và chuyến đi của các con đến Kraków, nguyện xin rằng nó sẽ là một cuộc lữ hành đức tin và tình huynh đệ. Nguyện xin Chúa Giê-su ban cho các con ơn sủng để tự mình trải nghiệm được lời  của Người: “Phúc cho ai có lòng thương xót, vì họ sẽ được xót thương” (Mt 5:7).
   Cha rất nóng lóng muốn gặp các con và cho thế giới thấy một dấu chỉ mới của sự hòa hợp, một bức tranh ghép của nhiều khuôn mặt khác nhau, từ nhiều sắc tộc, nhiều ngôn ngữ, nhiều dân tộc và nền văn hóa, nhưng tất cả đều hiệp nhất trong danh Chúa Giê-su, Người là Khuôn mặt của Lòng thương xót.
   Bây giờ cha nói chuyện với các con, những người con của dân tộc Ba lan! Đối với cha, đây là một ân sủng to lớn của Thiên Chúa để cha gặp được các con. Các con là một dân tộc đã trải qua quá nhiều thử thách, một số trong đó thực sự khó khăn, và đã bền chí qua sức mạnh của đức tin, được bảo vệ bởi bàn tay mẫu tử của Mẹ Maria Đồng trinh. Cha chắc chắn rằng chuyến hành hương của cha đến Đền thờ Czestochowa sẽ làm cha ngập chìm vào đức tin đã được tôi luyện này và làm cho cha nhiều điều tốt. Cha cảm ơn các con vì lời cầu nguyện và sự chuẩn bị của các con cho chuyến đi của cha. Cha xin cảm ơn các vị giám mục và linh mục, các nam nữ tu sĩ, và những giáo dân, đặc biệt các gia đình, là những người cha sẽ mang theo biểu tượng của Tông huấn Hậu Thượng hội đồng Giám mục Amoris Laetitia.  “Sức khỏe” luân lý và tinh thần của một dân tộc được tìm thấy trong các gia đình của dân tộc đó. Đó là lý do tại sao Thánh Gioan Phaolo II thể hiện sự quan tâm to lớn cho những cặp đính ước, những cặp vợ chồng trẻ và những gia đình. Hãy tiếp tục theo con đường này!
   Anh chị em thân mến, cha gửi đến tất cả mọi người thông điệp này như một bằng chứng yêu mến. Chúng ta giữ tình hiệp thông gần gũi trong lời cầu nguyện. Cha đang mong chờ được gặp tất cả các con tại Ba lan!

[Nguồn: http://www.news.va]


[Chuyển ngữ: TRI KHOAN 20/07/2016]